Польские мужские имена список, польские имена для мальчиков на русском

Польские мужские имена

В Польше популярны как традиционно славянские, так и заимствованные из других языков мужские имена. Особенности языка придают им уникальное звучание. В средневековье исконно славянские имена, связанные с язычеством, были запрещены и детей стали называть в честь католических святых. Сейчас в Польше встречаются мужские имена с немецкими, литовскими и русскими корнями, большинство из них встречаются во всех восточноевропейских государствах.

Самые популярные мужские имена в Польше в 2023 году – ТОП-20

  1. Пётр – происходит от древнегреческого «петрос», что означает «камень». Распространено во всём мире.
  2. Кшиштоф – польская форма общеевропейского имени Кристоф.
  3. Анжей – происходит от греческого «андрос», что обозначает «мужчина». Оно произносится по-разному в каждой стране, но имеет общий корень. Так, Андрей – русский вариант, Анри – французский, Эндрю – английский.
  4. Томаш – происходит от славянского слова «томиться». Сейчас распространено по всему миру. 1
  5. Павел – имеет латинское происхождение. Получило наибольшую популярность в христианских странах, так как детей называли в честь апостола Павла.
  6. Михаил – имеет еврейское происхождение, распространено во многих странах в различных вариациях. Женская версия Михалина также достаточно популярна в Польше.
  7. Ян – имеет еврейское происхождение, распространено в Беларуси, Словакии и Чехии.
  8. Марцин – эквивалент имени Мартин, имеющего латинское происхождение и популярного в Европе.
  9. Якуб – распространённая в Восточной Европе форма библейского от имени Яков. Имеет арабское происхождение.
  10. Адам – библейское имя, распространённое в большинстве стран мира.
  11. Лукаш – кроме Польши в такой вариации встречается в Словакии и Чехии. Также встречается форма с буквой «с» на конце – она популярна в западноевропейских странах.
  12. Марек – исконно польское имя, которое постепенно получило распространение по всей Европе.
  13. Гжегож – славянское имя, аналоги которого есть в разных странах: Георгий, Джордж, Хорхе и другие.
  14. Матеуш – имеет славянское происхождение, вариации распространены по всей Европе.
  15. Станислав – популярно в Восточной Европе. Характерное окончание «-мир» указывает на исконно славянское происхождение.
  16. Войцех – старинное польское имя, получившее распространение благодаря покровителю польской католической церкви.
  17. Мариуш – славянская вариация имени Мариан.
  18. Дариуш – исходит из персидского языка, в Европу попало в латинизированной форме Дариус.
  19. Моисей – знаменитое библейское имя, которое, по разным источникам, имеет еврейские и египетские корни.
  20. Збигнев – имеет исконно славянские корни, распространено преимущественно в Польше.
Самые популярные имена для мальчиков в Польше по состоянию на январь 2023 года. Источник Statista.com

Популярные мужские имена по воеводствам

В Люблинском, Свентокшиском, Варминско-Мазурском и Любушском воеводствах самые распространённые среди мужчин имена – Антоний и Шимон.

В Малопольском, Подкарпатском, Силезском, Лодзинском, Подляском и Западно-Поморском воеводствах мальчиков чаще всего называют Якуб.

В Великопольском и Поморском воеводствах популярные мужские имена – Ян и Войцех.

В Мазовецком и Опольском воеводствах для мальчиков чаще всего выбирают имена Анжей, Лукаш и Пётр.

Традиционные мужские имена в Польше

На польском На русском Значение
Mieszko Мешко Медведь
Lech Лех Умный, хитрый
Wojciech Войцех Тот, кто радуется бою
Jan Ян Бог смилостивился
Jakub Якуб Тот, кого Бог защищает
Aleksander Александр Защитник
Franciszek Франциск Свободный
Stanisław Станислав Слава рода
Piotr Пётр Скала
Mirosław Мирослав Приносит мир
Radosław Радослав Ищущий славу

Красивые польские имена для мальчиков

На польском На русском Значение
Bożydar Божидар Божий дар
Tadeusz Тадеуш Храброе сердце
Ludomir Людомир Миротворец
Wieńczysław Венцеслав Увенчанный славой
Marek Марек Воинственный
Andrzej Анжей Мужественный
Remigiusz Ремигиуш Гребец

Знаменитые польские имена

Адам Мицкевич (1798-1855) – драматург, поэт, активный деятель польского национального движения.

Станислав Лем (1921-2006) – писатель-фантаст, философ, футурист. Его произведения переведены на множество языков и неоднократно экранизированы.

Генрик Сенкевич (1846-1916) – писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1905 года.

Чеслав Милош (1911-2004) – поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 года. В годы Второй мировой войны активно участвовал в спасении польских евреев.

Фредерик Шопен (1810-1849) – композитор, пианист, основоположник польской композиторской школы.

Николай Коперник (1473-1543) – учёный, известный своими трудами по математике, астрономии и механике. Главное научное достижение – создание гелиоцентрической системы мира.

Станислав Монюшко (1819-1872) – композитор, основоположник польской национальной оперы.

Роман Полански (1933 – н.в.) – польско-французский кинорежиссёр и сценарист. Наиболее известные работы: «Пианист», «Призрак», «Девятые врата».

Роберт Левандовский (1988 – н.в.) – футболист, обладатель многочисленных спортивных наград.

Роберт Кубица (1984 – н.в.) – первый польский пилот Формулы 1.

Уменьшительные имена в польском языке

Польский язык богат диминутивами или уменьшительными формами. Обычно они образуются добавлением суффиксов «-ек», «-усь». Среди мужских имён больше всего кратких форм у Яна. Для этого имени из двух букв все диминутивы состоят более чем из трёх символов: Янек, Ясек, Ясь.

Имена, заканчивающиеся на «-слав» обычно сокращают путём добавления суффикса «-к», например, Радослав – Радек, Ярослав – Ярек, а Болеслав – Болек. Есть предположение, что польское имя Марек – это краткая форма латинского от Маркуса.

Некоторые краткие формы отличаются от полных лишь одной буквой. Например, диминутив от Войцеха – Войтек.

Другие уменьшительные формы: Якуб – Куба, Кшиштоф – Кшисек, Гжегож – Гжесек, Тадеуш – Тадек, Юзев – Зютек.

Как звучат по-польски русские имена

В Польше и России некоторые имена звучат идентично: Александр, Михаил, Пётр, Павел, Роман, Виктор. Однако большинство отличаются, иногда настолько, что узнать в польской версии русское имя достаточно сложно. К примеру, Фёдор по-польски – это Теодор, Фома – Томаш, Лаврентий – Вавжинец.

Такие имена как Андрей, Григорий, Евгений и Николай по-польски вполне узнаваемы – Анжей, Гжегож, Эугениуш и Миколай соответственно.

Георгий, Егор и Юрий по-польски звучат одинаково – Ежи. А польская версия Ивана – Ян – считается в России самостоятельным мужским именем.

Заметили ошибку, пожалуйста, сообщите нам: выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: