В Польше популярны как традиционно славянские, так и заимствованные из других языков мужские имена. Особенности языка придают им уникальное звучание. В средневековье исконно славянские имена, связанные с язычеством, были запрещены и детей стали называть в честь католических святых. Сейчас в Польше встречаются мужские имена с немецкими, литовскими и русскими корнями, большинство из них встречаются во всех восточноевропейских государствах.
Самые популярные мужские имена в Польше в 2023 году – ТОП-20
- Пётр – происходит от древнегреческого «петрос», что означает «камень». Распространено во всём мире.
- Кшиштоф – польская форма общеевропейского имени Кристоф.
- Анжей – происходит от греческого «андрос», что обозначает «мужчина». Оно произносится по-разному в каждой стране, но имеет общий корень. Так, Андрей – русский вариант, Анри – французский, Эндрю – английский.
- Томаш – происходит от славянского слова «томиться». Сейчас распространено по всему миру. 1
- Павел – имеет латинское происхождение. Получило наибольшую популярность в христианских странах, так как детей называли в честь апостола Павла.
- Михаил – имеет еврейское происхождение, распространено во многих странах в различных вариациях. Женская версия Михалина также достаточно популярна в Польше.
- Ян – имеет еврейское происхождение, распространено в Беларуси, Словакии и Чехии.
- Марцин – эквивалент имени Мартин, имеющего латинское происхождение и популярного в Европе.
- Якуб – распространённая в Восточной Европе форма библейского от имени Яков. Имеет арабское происхождение.
- Адам – библейское имя, распространённое в большинстве стран мира.
- Лукаш – кроме Польши в такой вариации встречается в Словакии и Чехии. Также встречается форма с буквой «с» на конце – она популярна в западноевропейских странах.
- Марек – исконно польское имя, которое постепенно получило распространение по всей Европе.
- Гжегож – славянское имя, аналоги которого есть в разных странах: Георгий, Джордж, Хорхе и другие.
- Матеуш – имеет славянское происхождение, вариации распространены по всей Европе.
- Станислав – популярно в Восточной Европе. Характерное окончание «-мир» указывает на исконно славянское происхождение.
- Войцех – старинное польское имя, получившее распространение благодаря покровителю польской католической церкви.
- Мариуш – славянская вариация имени Мариан.
- Дариуш – исходит из персидского языка, в Европу попало в латинизированной форме Дариус.
- Моисей – знаменитое библейское имя, которое, по разным источникам, имеет еврейские и египетские корни.
- Збигнев – имеет исконно славянские корни, распространено преимущественно в Польше.

Популярные мужские имена по воеводствам
В Люблинском, Свентокшиском, Варминско-Мазурском и Любушском воеводствах самые распространённые среди мужчин имена – Антоний и Шимон.
В Малопольском, Подкарпатском, Силезском, Лодзинском, Подляском и Западно-Поморском воеводствах мальчиков чаще всего называют Якуб.
В Великопольском и Поморском воеводствах популярные мужские имена – Ян и Войцех.
В Мазовецком и Опольском воеводствах для мальчиков чаще всего выбирают имена Анжей, Лукаш и Пётр.
Традиционные мужские имена в Польше
На польском | На русском | Значение |
Mieszko | Мешко | Медведь |
Lech | Лех | Умный, хитрый |
Wojciech | Войцех | Тот, кто радуется бою |
Jan | Ян | Бог смилостивился |
Jakub | Якуб | Тот, кого Бог защищает |
Aleksander | Александр | Защитник |
Franciszek | Франциск | Свободный |
Stanisław | Станислав | Слава рода |
Piotr | Пётр | Скала |
Mirosław | Мирослав | Приносит мир |
Radosław | Радослав | Ищущий славу |
Красивые польские имена для мальчиков
На польском | На русском | Значение |
Bożydar | Божидар | Божий дар |
Tadeusz | Тадеуш | Храброе сердце |
Ludomir | Людомир | Миротворец |
Wieńczysław | Венцеслав | Увенчанный славой |
Marek | Марек | Воинственный |
Andrzej | Анжей | Мужественный |
Remigiusz | Ремигиуш | Гребец |
Знаменитые польские имена
Адам Мицкевич (1798-1855) – драматург, поэт, активный деятель польского национального движения.
Станислав Лем (1921-2006) – писатель-фантаст, философ, футурист. Его произведения переведены на множество языков и неоднократно экранизированы.
Генрик Сенкевич (1846-1916) – писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1905 года.
Чеслав Милош (1911-2004) – поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 года. В годы Второй мировой войны активно участвовал в спасении польских евреев.
Фредерик Шопен (1810-1849) – композитор, пианист, основоположник польской композиторской школы.
Николай Коперник (1473-1543) – учёный, известный своими трудами по математике, астрономии и механике. Главное научное достижение – создание гелиоцентрической системы мира.
Станислав Монюшко (1819-1872) – композитор, основоположник польской национальной оперы.
Роман Полански (1933 – н.в.) – польско-французский кинорежиссёр и сценарист. Наиболее известные работы: «Пианист», «Призрак», «Девятые врата».
Роберт Левандовский (1988 – н.в.) – футболист, обладатель многочисленных спортивных наград.
Роберт Кубица (1984 – н.в.) – первый польский пилот Формулы 1.
Уменьшительные имена в польском языке
Польский язык богат диминутивами или уменьшительными формами. Обычно они образуются добавлением суффиксов «-ек», «-усь». Среди мужских имён больше всего кратких форм у Яна. Для этого имени из двух букв все диминутивы состоят более чем из трёх символов: Янек, Ясек, Ясь.
Имена, заканчивающиеся на «-слав» обычно сокращают путём добавления суффикса «-к», например, Радослав – Радек, Ярослав – Ярек, а Болеслав – Болек. Есть предположение, что польское имя Марек – это краткая форма латинского от Маркуса.
Некоторые краткие формы отличаются от полных лишь одной буквой. Например, диминутив от Войцеха – Войтек.
Другие уменьшительные формы: Якуб – Куба, Кшиштоф – Кшисек, Гжегож – Гжесек, Тадеуш – Тадек, Юзев – Зютек.
Как звучат по-польски русские имена
В Польше и России некоторые имена звучат идентично: Александр, Михаил, Пётр, Павел, Роман, Виктор. Однако большинство отличаются, иногда настолько, что узнать в польской версии русское имя достаточно сложно. К примеру, Фёдор по-польски – это Теодор, Фома – Томаш, Лаврентий – Вавжинец.
Такие имена как Андрей, Григорий, Евгений и Николай по-польски вполне узнаваемы – Анжей, Гжегож, Эугениуш и Миколай соответственно.
Георгий, Егор и Юрий по-польски звучат одинаково – Ежи. А польская версия Ивана – Ян – считается в России самостоятельным мужским именем.
Заметили ошибку, пожалуйста, сообщите нам: выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.